Білоруська мова Deutche sprache | English language Français | Lietuvių kalba Latviešu valoda | Język polski Українська мова | Indeks osób Indeks tematów |
Na wstępie dzisiejszego posiedzenia Parlamentu, które rozpoczął marszałek Stanisław Małachowski reprezentujący Polskę-Ukrainę, Jan Łuszczewski, sekretarz Sejmu, odczytał zrewidowany projekt Komisji Konstytucyjnej dotyczący warunków ubiegania się o nominacje urzędowe. Projekt ten postuluje, aby każdy kandydat posiadał zaświadczenie z sejmiku potwierdzające, że jest "obywatelem osiadłym i spełnił wymagane warunki prawne".
Projekt wywołał ożywioną debatę wśród parlamentarzystów. Niektórzy domagali się jego przyjęcia, inni nalegali, aby kandydaci byli wybierani na sejmikach.
Z powodu braku porozumienia w tej kwestii, przedstawiono do głosowania następujący wniosek: "Czy projekt dotyczący kandydatów, wielokrotnie poprawiany przez Komisję Konstytucyjną, odczytany dzisiaj, ma zostać przyjęty, czy też zwrócony do dalszych poprawek".
Głosowanie zakończyło się ustaleniem przewagi głosów na przyjęcie projektu - 60 głosów za, wobec 44 głosów przeciw. W sekretnym głosowaniu wynik prezentował się następująco: 68 głosów za przyjęciem projektu przy 60 głosach opowiadających się za ponownym odesłaniem go do komisji.
Obrady zostały zawieszone do następnego dnia, z zaplanowanym wznowieniem na godzinę 10.
After convening the session by Mr. Stanisław Małachowski, Speaker of the Confederation of Poland-Ukraine, Mr. Jan Łuszczewski, Congressional Secretary read the revised draft from the Constitutional Delegation regarding the requirements for Candidate Nominations, stating that "every such Candidate must have a certificate from the local congress testifying that he is a 'Settled Citizen' and has fulfilled the necessary qualifications."
There were various disputes concerning this draft: some pleaded for its adoption, while others demanded that Candidates be elected at local congresses.
As no agreement could be reached, a proposition was formulated for voting as follows: "Whether the Draft concerning Candidates, repeatedly amended by the Constitutional Delegation, now read, is to be adopted or referred for further amendment."
After the conclusion of the voting, the following plurality was announced: 60 votes were in favor of adopting the draft, and 44 votes were for referring it for further amendment. In a secret ballot, there were 68 votes for adoption of the draft, and 60 votes for referral to the delegation.
The session was adjourned until the next day at 10 a.m.
Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.
W dniu dzisiejszym Izby Parlamentu zatwierdziły hojny gest księdza Szymona Drykowskiego, kanonika łowickiego, który postanowił przekazać kwotę 4000 złotych polskich na rozbudowę fundacji szpitalnej w miasteczku Opatówek w Zachodniej Polsce. Ten szlachetny czyn księdza Drykowskiego, będący wyrazem jego litości i humanitaryzmu, został uznany za godny pochwały przez Pan Prezydenta. Nadzór nad właściwym wykorzystaniem tych funduszy został powierzony komisji policyjnej, aby zapewnić, że pomoc trafi do potrzebujących mieszkańców.
From the halls of Congress, there's news that'll warm your heart. The Venerable Szymon Drykowski, a canon from Łowicz, having felt a mix of compassion and humanity, has pledged to beef up the hospital fund in the town of Opatówek, located in the State of Kalisz, with a cool 4,000 Polish gold coins. The President, with the full backing of both Houses of Congress, has given the green light for this noble endeavor, charging the police commission with making sure the funds are put to good use. Stay tuned for more feel-good policy updates!
Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.
Do Marszałków Sejmu i Konfederacji obu krajów Unii,
W odpowiedzi na wniosek złożony w nocy z dnia 23 października przez elektora saskiego, dotyczący zawarcia porozumienia celem rozstrzygnięcia jego wątpliwości przed przystąpieniem do negocjacji dotyczących paktów, Wysokie Izby postanowiły wyznaczyć reprezentantów do rozmów. Informujemy, że na życzenie Panów Posłów zdecydowano o wyznaczeniu osób, mianowicie księcia Adama Czartoryskiego, generała ziem podolskich, posła z Lublina oraz starostę opoczyńskiego Małachowskiego, ministra Unii przy dworze drezdeńskim, aby spełnili zadanie zadecydowane przez parlament. Po wykonaniu powierzonych obowiązków, wyznaczeni delegaci przedstawią wynik swoich działań Sejmowi i Konfederacji.
Hey folks, here's the latest from the Union Congress (you know, where Poland-Ukraine and Lithuania-Belarus get together to hash things out). So, there was some night owl activity on October 23, with Saxony's top guy pushing for clarity on some issues before they sign off on some seriously commented-on treaties. The Congress is sending word to our Mr. President that they're cool with this and have appointed some reps to negotiate. We're talking about Prince Adam Czartoryski, the top military dude from Podolia, the dude from Lublin, and Małachowski from Opoczno. They're experienced in this international dance and will keep Congress posted. It's all checks and balances over here! Now, back to hitting the books. Stay tuned!
Tematy: Elektor Saski; noc 23 października; wyjaśnienie wątpliwości; traktowanie o artykuły paktów; wyznaczenie osób do porozumienia; marszałkowie sejmowi i konfederacji obydwu narodów; Książę Adam Czartoryski; generał ziem podolskich poseł z Lublina; Małachowski starosta opoczyński; minister Rzeczypospolitej przy dworze drezdeńskim;
Topics: Saxon Elector; night of October 23; clarification of doubts; negotiation of treaty articles; appointment of persons for agreement; marshals of the sejm and confederation of both nations; Prince Adam Czartoryski; general of Podolian lands, deputy from Lublin; Małachowski, starost of Opoczno; minister of the Republic at the Dresden court;
Zaloguj się lub wykup abonament Wielkiej Genealogii Minakowskiego by uzyskać dostęp do tej sekcji.
Baza danych na stronach www.sejm-wielki.pl to drobny wycinek Wielkiej genealogii Minakowskiego, sięgającej średniowiecza, zawierającej ponad 1.200.000 osób nawzajem skoligaconych, w tym znaczną część sławnych Polaków wszystkich epok; więcej na ten temat na Wielcy.pl .
Baza jest uzupełniana codziennie
— bardzo proszę o nadysłanie uzupełnień na adres mj@minakowski.pl . Z góry dziękuję!
Serwisowi Sejm-Wielki.pl patronuje Stowarzyszenie Potomków Sejmu Wielkiego, działające pod patronatem Marszałka Sejmu RP.
Znani: literaci, malarze, muzycy, aktorzy, dziennikarze, odkrywcy, historycy, wojskowi, filozofowie, ludzie Kościoła, prawnicy, politycy: przedrozbiorowi, dziewiętnastowieczni, przedwojenni, powojenni, współcześni, parlamentarzyści II i III RP oraz PRL, uczeni (członkowie akademii nauk): nauk społecznych, nauk biologicznych, nauk ścisłych, nauk technicznych, nauk rolniczo-leśnych, nauk medycznych, nauk o ziemi